時間:2017-06-05 來源:互聯網 瀏覽量:
如何快速看懂蘋果全球開發者大會,
你需要一個好的同聲翻譯。
當你打開這片文章的時候,或許已經做好了通宵奮戰的準備。
繼微軟Build大會以及穀歌I/O大會之後,蘋果一年一度的全球開發者大會(WWDC)也要舉行了,而大會的開幕主題演講將於北京時間6月6日(明天)淩晨1點正式舉行。
據目前曝光信息,CEO庫克將向世人展示iOS11等係統平台的更新,甚至還可能將發布傳聞許久的10.5英寸iPad Pro、Siri智能音箱等硬件新品。
作為每年度科技界最重要的大會之一,全球的科技愛好者都將翹首以盼。蘋果到底會在這次WWDC大會上發布什麼新東西,仍然還是個巨大未知數,而對於廣大粉絲來說唯一能做的,就是直播的揭曉。
要第一時間看懂直播,則繞不開一個準確的同聲翻譯。
因為沒有專業又內行的支持,你可能會看到這樣的翻譯:
此前,蘋果官網頁麵將
"Huge for developers, Massive for everyone else"
翻譯成了
“開發者的大事,大快所有人心的大好事”。
↓↓↓
以及讓媽媽“開了又開”的禮物。
↓↓↓
甚至還有這樣迷之尷尬的翻譯。
↓↓↓
為了避免這種尷尬以及削減寶寶們在直播時因為“神翻譯”的吐槽欲,鴨鴨找來了業內最專業的同聲翻譯服務商之一的——有道人工翻譯。此次有道人工翻譯聯合網易科技、網易直播,給你不一樣的觀看體驗。詳情請直接拉到文末喲~
有道人工翻譯作為暴雪嘉年華的指定同傳合作對象,連續兩年聯手暴雪,給予首次觀看全程直播的中國觀眾超乎預期的感官體驗!它還是領英影響力係列講座的合作夥伴,合作的演講嘉賓包括李開複、LinkedIn聯合創始人裏德霍夫曼等。
它還曾攜手愛奇藝,借《來自星星的你》開創電視劇同步字幕翻譯先河,讓廣大星星迷提前五小時看《星星》大結局。以及為TED講座、國家互聯網中心會議等會議提供準確專業的人工翻譯服務。
這些還不夠!
為了達到最好的直播觀賞體驗,有道人工翻譯還邀請到了同傳界兩位大牛,曾參與過上百場同傳服務,熟稔科技、互聯網等行業,包括直播同傳翻譯了去年的WWDC,為你帶來最準確、最及時的一手同傳翻譯。
好了,一切準備就緒,而你要做的就是打開我們的直播鏈接,享受一場由蘋果公司帶來的的科技視聽盛宴