時間:2017-05-11 來源:互聯網 瀏覽量:
唐旭 編譯整理
量子位 報道|公眾號 QbitAI
剛剛在西雅圖召開的微軟Build 2017開發者大會上,微軟推出了一款名為“Presentation Translator”的新插件。這款插件基於微軟自家的PowerPoint軟件使用,它能夠將演講者的話在其所用的PPT上實時翻譯成另外一種語言,以便聽眾更好地理解演講的內容。
此項目的負責人Yina Arenas與微軟執行副總裁沈向洋共同在大會上演示了這一新功能。在演示中,Yina Arenas現場說出的兩句西班牙語在演示文檔中被成功地實時翻譯成了英語;同時,這兩句話也在沈向洋的手機App上被實時翻譯為漢語。
不過在沈向洋嚐試用一句漢語“人工智能太棒了”來測試這一功能時,係統前兩次並沒能成功地將它出來,直到第三次才最終成功。
根據微軟官方網站上的介紹,Presentation Traslator目前有以下幾種關鍵功能:
將演講內容在PPT上實時翻譯。目前支持阿拉伯語。中文普通話、英語、法語、德語、意大利語、日語、葡萄牙語、俄語和西班牙語10種語言的語音輸入。這些語言可以被翻譯成60幾種其他語言。
演講者可通過詞庫對語音識別進行個性化定製,如在其中加入一些行話、技術用詞、地名、人名等。
用戶可以對PPT上的文字進行翻譯。
通過二維碼或邀請碼,聽眾可以在自己的設備上、用自己選定的語言呈現PPT的內容。
聽眾可以通過多種語言對演講者進行提問。(支持10種語言的語音輸入及60幾種語言的文字輸入)
官方建議在Windows 10係統和Office 365軟件上使用這一功能。目前用戶可通過注冊來對這一功能進行試用,鏈接在此:https://www.microsoft.com/en-us/garage/project-details.aspx?project=translator-ppt&group=invite-only-playlist
量子位招聘
我們正在招募編輯、記者、運營等崗位,工作地點在北京中關村,期待你的到來,一起體驗人工智能的風起雲湧。
相關細節,請在公眾號對話界麵,回複:“招聘”兩個字。
One More Thing...
**今天AI界還有哪些事值得關注?**在量子位(QbitAI)公眾號會話界麵回複“**今天**”,看我們全網搜羅的AI行業和研究動態。筆芯❤~
另外,歡迎加量子位小助手的微信:**qbitbot**,如果你研究或者從事AI領域,小助手會把你帶入量子位的交流群裏。