當前位置:係統粉 >   IT資訊 >   微軟資訊 >  Win10創意者更新,用英文怎麼說?不同英語國家翻譯不盡相同

Win10創意者更新,用英文怎麼說?不同英語國家翻譯不盡相同

時間:2017-07-17 來源:互聯網 瀏覽量:

7月17日消息 微軟將在晚些時候發布Win10的又一個大版本更新,被稱作“Win10秋季創意者更新”,然而你知道,在說英語的國家,“秋季創意者更新”要怎麼說嗎?

很多讀者可能會脫口而出,當然是Fall Creators Update了,其實也不盡然。

日前,微軟英國官網的Win10相關頁麵已經啟用了“Windows 10 Autumn Creators Update”的稱謂。

Win10創意者更新,用英文怎麼說?不同英語國家翻譯不盡相同(1)

因為這次更新是“秋季”創意者更新,而不同的英語國家對“秋季”的稱謂習慣是不同的,在一些國家,“秋季”被稱為“Fall”,而還有一些國家,“秋季”則被稱為“Autumn”。

比如英國,還有新西蘭、澳大利亞和印度,這些國家都是說英式英語的國家,所以Win10秋季創意者更新在這些國家就叫“Windows 10 Autumn Creators Update”。

比如美國這種典型的美式英語國家,Win10秋季創意者更新就叫“Windows 10 Fall Creators Update”。

Win10秋季創意者更新目前還在Insider Preview階段,據此前消息,此次更新的發布時間預計在今年9月。

我要分享:

最新熱門遊戲

版權信息

Copyright @ 2011 係統粉 版權聲明 最新發布內容 網站導航